|
|
descargar partitura |
|
|
|
Peso: 580.07 Kb - Formato PDF
Peso: 3.22 Mb - Formato MP3
|
|
|
Título: Porqué canto chamamé
Compositor:
Jorge Méndez
Autor: Jorge Méndez
Género: Folklore, Canción
Subgénero:
Formación Instrumental: Voz + Cifrado
ISWC: T-037215657-4 |
Descripción:
Y en el alma un chamamé
¿Dónde estará aquel "Larga duración" de vinilo con aquellos intérpretes del género ciudadano que "contagiados" del auge folklórico de los años sesenta grabaron doce canciones de raíz nativa acompañados solamente por guitarras criollas?
¡Qué no daría por escuchar de ese disco El sol del 25 por Julio Sosa, Flor de lino, por Adolfo Berón o la poética Los hombres del río en la grave voz de Jorge Sobral, que fue la primer canción del litoral que canté en mis años mozos a puro rasgueos recién aprendidos en mi Nuñez amada!
¡Y dónde estará también esa "vieja viola"... de la antigua casa!
Seguramente estas riquezas andan dispersas por algunos rincones de mi alma. Y a ella acudo en estos momentos para que me dicte las historias de mis canciones, con anécdotas y descripciones de lo vivido en más de cincuenta años de llevar mis versos al corazón del pueblo. Porque...¡Ella sabe cuánto he cantado entre mi gente, por ejemplo, Canción de Puerto Sánchez, la más antigua y difundida de mis obras, desde 1963, año en que la escribí, hasta hoy!
Pero aclaro que no digo "corazón del pueblo" con ínfulas "chauvinistas", porque el énfasis patriotero y "gauchoide" que he visto en todos los tiempos en algunos escenarios -y en otros lugares- siempre me ha caído mal. Por eso aquí, precisamente aquí, en este sitio que muchos recorrerán buscando el digno acento argentino en las letras y las partituras de los creadores nuestros, quisiera recordar un fragmento aleccionador de alguien que amó en serio a su pueblo. Como pocos. Y "sin estridencias": Homero Manzi.
Por eso yo, ante ese drama de ser hombre del mundo, de ser hombre de América, de ser hombre Argentino, me he impuesto la tarea de amar todo lo que nace del pueblo, todo lo que llega al pueblo, todo lo que escucha el pueblo.
(del Prólogo de: Por las calles del recuerdo, de Héctor Gagliardi)
Pero volvamos a la canción Los hombres del río.
El poema pertenece al mendocino Armando Tejada Gómez. La música al tucumano Oscar Matus. La versión cantada que añoro es la del porteño Jorge Sobral. (Y yo, que me incluyo entre los compatriotas que cito porque también fui un intérprete más de esta obra, a la manera entrerriana.)
¡Cuántas tonadas diferentes por los rincones de mi alma!
Como ahora aquí. Cuántas tonadas diferentes estarán visitando las páginas de esta Editorial buscando tal vez las obras de un guitarrista bonaerense, de un compositor salteño, de un rescatado pianista rafaelino o de un legendario poeta-cantor- misionero, como mi buen amigo y maestro Ramón Ayala.
¡Si habré cantado El Moncho y El cachapecero en mi vida! ¡Y ahora qué dicha en mis 66 años de edad estar con él en un Catálogo de EPSA!
Una vez, en Puerto Iguazú y en el hito de las Tres Fronteras, nos encontrábamos Guillermo (mi hijo guardaparque), algunos músicos de Misiones y del Paraguay, Ramón y quien esto escribe. Al ver que yo no había llevado mi guitarra el autor del El mensú me ofrece la suya muy generosamente para que participe en la rueda de los cantores amigos. Le agradecí el gesto pero le pedí por favor que fuera él quien me acompañara con su encordada, diciéndole:
Hermanito, te lo agradezco, pero apenas me defiendo con un par de tonos mal rasgueados en una complicada guitarra de seis cuerdas y vos me estás ofreciendo una de diez...
Volviendo a la Editorial: ¡Qué honor para mí si alguien que no conozco personalmente ha encontrado en el índice de canciones una de las mías... que hace rato andaba buscando!
¿Y si, "por un casual", estuviera rastreando la letra, la música y el MP3 para escuchar: Porqué canto chamamé, qué mejor momento que éste para relatar una Descripción certera de lo que fue (y sigue siendo) para mí el chamamé?
Pero, para qué comenzar otro largo discurso y abusar de la paciencia del lector amigo si ya tengo, precisamente en letra y música, un chamamé que dediqué a la admirable intérprete correntina Nélida Argentina Zenón en donde creo haber logrado decir sintéticamente lo que en prosa me llevaría un largo tiempo narrar.
Para todos los que como yo amamos el chamamé y para ella, la querida negra que salió Consagración de Cosquín en 1964 cantando Sargento Cabral, este homenaje emocionado de un entrerriano que la admira y respeta, y que hoy, en "la abuelitud", y recordando que él también obtuvo la Consagración en 1965 cantando su raguido doble: Canción del jornalero, traza estas líneas sinceras con una furtiva lágrima en los ojos... y en el alma un chamamé.
Cancionero Guaraní
(Chamamé)
Cancionero guaraní
sos leyenda y emoción
y el gauchito Antonio Gil
en la Nélida Zenón.
Cancionero del Guarán,
sos Montiel, sos Tarragó,
La Cambicha de Millán,
La Calandria de Abitbol.
Allá en los años sesenta
según mi cuenta
la conocí,
era una guaina risueña
con alma y seña
del Taragüí.
Cruzó el Valle de Punilla
con la sencilla
voz federal,
y en un correntino acento
cantó al sargento
Juan B. Cabral.
Yo estaba en rueda paisana
cuando esta hermana
cantaba así,
y en medio de aquella gente
sentí a Corrientes
dentro de mí.
Fue Nélida, la argentina,
la más genuina
de aquél Cosquín.
La moza que trajo halagos
para los pagos
de San Martín.
Jorge Méndez
Oro Verde, Provincia de Entre Ríos, Argentina, 18 de Octubre de 2008
Texto de Privacidad - Condiciones Legales
Estas partituras son ofrecidas para dar a conocer las creaciones de sus autores y compositores, y en tal sentido las mismas pueden ser descargadas e impresas en forma gratuita para su utilización privada, y a fin de facilitar el acceso a las mismas. Está prohibida la venta de las partituras que se bajen de este sitio, y a tal efecto está indicado en cada una de ellas que se trata de ejemplares de publicidad y su venta está prohibida. El hecho de facilitar la partitura no releva de la obligación de realizar los pagos correspondientes para la utilización de las obras en los casos que corresponda, así como obtener la autorización respectiva para eventuales sincronizaciones publicitarias o cinematográficas, por ejemplo. Solicitamos por favor que de utilizar estas partituras para ser interpretadas públicamente, se incluyan en las respectivas planillas de ejecución e indiquen los créditos respectivos (título de la obra, datos de autor/compositor, editorial musical) de las obras musicales que sean interpretadas, y se informe las utilizaciones a la sociedad de gestión colectiva de derechos correspondiente. En la medida de sus posibilidades, agradeceremos se nos informe la ejecución pública, reproducción, interpretación -y en su caso fijación- que sea realizada de las obras musicales correspondientes a estas partituras, por correo electrónico a info@epsapublishing.com.
Permalink
|
|
|
|
|